- -F1259
dare la (или scagliare, tirare una) freccia
a) брать взаймы, не намереваясь вернуть взятое;b) поддеть, уколоть, ужалить кого-л.:— Domani sera replicheremo gli «Amanti».
— E del «Vento in poppa» non si parlerà più.— Ne parleranno gli spettatori... certi spettatori... con rimpianto, — e disse tra sé: — Le ho scagliato una freccia. (U. Ojetti, «Donne, uomini e burattini»)— Завтра вечером мы повторим «Влюбленных».— а о «Попутном ветре» вы ничего не говорите?— Об этом будут говорить зрители... некоторые зрители... с сожалением.А про себя он подумал: «Кажется, стрела попала в цель».
Frasario italiano-russo. 2015.